Ўмовы абслугоўвання

§ 1 Сфера прымянення

  1.  Нашы ўмовы распаўсюджваюцца на ўсе паслугі, якія будуць аказвацца намі ў адпаведнасці з дагаворамі, заключанымі паміж намі і кліентам.
  2.  Тэрмін дзеяння гэтых умоў абмежаваны дагаворнымі адносінамі з кампаніямі.
  3. Аб'ём нашай дзейнасці вынікае з дагавора, заключанага ў кожным канкрэтным выпадку.

§ 2 Прапанова і заключэнне дагавора

Заказ кліента або падпісанне дагавора ўяўляе сабой абавязковае прапанову, якое мы можам прыняць на працягу двух тыдняў, даслаўшы пацвярджэнне замовы або копію падпісанага дагавора. Прапановы або коштавыя прапановы, зробленыя намі загадзя, не з'яўляюцца абавязковымі для выканання.

§ 3 Прыём

  1.  Прыняцце прадастаўленай намі паслугі адбываецца праз асобную заяву аб прыняцці, уключаючы адпаведны пратакол.
  2.  Калі вынік працы па сутнасці адпавядае дамоўленасцям, заказчык павінен неадкладна заявіць аб прыняцці, калі мы будзем выконваць працу. Не можа быць адмоўлена ў прыёме з-за нязначных адхіленняў. Калі прыём заказчыкам не адбудзецца своечасова, мы ўсталюем разумны тэрмін для падачы дэкларацыі. Вынік працы лічыцца прынятым па заканчэнні тэрміну, калі заказчык на працягу гэтага тэрміну ў пісьмовай форме не ўказаў прычын для адмовы ў прыняцці або выкарыстоўвае створаны намі твор або паслугу без агаворак і мы ўказалі на значнасць гэтага у пачатку перыяду паводзіны паказалі.

§ 4 Цэны і ўмовы аплаты

  1.  Узнагароджанне за паслугу, якой карыстаецца кліент, вынікае з дагавора, як і тэрмін выплаты ўзнагароджання.
  2.  Узнагароджанне выплачваецца прамым дэбетам. Выстаўка рахункаў адбываецца з аказанай паслугай. Гэты спосаб аплаты з'яўляецца важнай асновай для разліку цаны і таму незаменны.
  3.  Калі кліент не выконвае плацяжы, працэнты за пратэрмінаваную запазычанасць будуць налічвацца па статутнай стаўцы (у цяперашні час на дзевяць працэнтных пунктаў вышэй за базавую працэнтную стаўку).
  4.  Заказчык мае права на залік толькі ў тым выпадку, калі яго сустрэчныя патрабаванні былі заканадаўча зацверджаны, бясспрэчныя або прызнаныя намі. Кліент мае права рэалізоўваць права ўтрымання толькі ў тым выпадку, калі яго сустрэчная прэтэнзія заснавана на тых жа дагаворных адносінах.
  5. Мы пакідаем за сабой права карэктаваць наша ўзнагароджанне ў залежнасці ад змяненняў кошту, якія адбыліся. Упершыню карэкціроўка можа праводзіцца праз два гады пасля заключэння дагавора.

§ 5 Супрацоўніцтва заказчыка

Заказчык абавязваецца супрацоўнічаць у карэкціроўцы распрацаваных канцэпцый, тэкстаў і рэкламных матэрыялаў. Пасля выпраўлення заказчыкам і адабрэння мы больш не нясем адказнасці за няправільнае выкананне замовы.

§ 6 Тэрмін дзеяння дагавора і скасаванне

Тэрмін дагавора ўзгадняецца індывідуальна; яна, пачынаецца з падпісання дагавора. Гэта моўчкі падаўжаецца яшчэ на адзін год, калі яно не спынена адным з дагаворных бакоў заказным лістом не менш чым за тры месяцы да заканчэння тэрміну дзеяння.

§ 7 Адказнасць

  1. Наша адказнасць за парушэнне кантрактных абавязкаў і правапарушэнне абмежавана намерам і грубай халатнасцю. Гэта не дзейнічае ў выпадку нанясення шкоды жыццю, целе і здароўю заказчыка, прэтэнзій у сувязі з парушэннем асноўных абавязацельстваў, гэта значыць абавязацельстваў, якія вынікаюць з характару дагавора і парушэнне якіх ставіць пад пагрозу дасягненне мэты дагавор, а таксама замена шкоды, прычыненай затрымкай у адпаведнасці з § 286 BGB. У гэтай сувязі мы нясем адказнасць за кожную ступень віны.
  2. Вышэйзгаданае выключэнне адказнасці таксама прымяняецца да нязначных парушэнняў службовых абавязкаў нашымі давернымі агентамі.
  3. У той меры, калі адказнасць за шкоду, якая не заснавана на прычыненні траўмы жыццю, канечнасцям або здароўю кліента, не выключана за нязначную нядбайнасць, такія патрабаванні спаганяюцца на працягу аднаго года з моманту ўзнікнення прэтэнзіі.
  4. Сума нашай адказнасці абмяжоўваецца тыповай па дагаворы, разумна прадказальнай шкодай; абмяжоўваецца максімум пяццю працэнтамі ўзгодненага ўзнагароджання (нетта).
  5. Калі кліенту нанесены пашкоджанні з-за затрымкі выканання, за якую мы нясем адказнасць, заўсёды павінна быць выплачана кампенсацыя. Аднак гэта абмяжоўваецца адным адсоткам ад узгодненага ўзнагароджання за кожны пройдзены тыдзень затрымкі; у агульнай складанасці, аднак, не больш за пяць працэнтаў ад дамоўленага ўзнагароджання за ўсю паслугу. Затрымка адбываецца толькі ў тым выпадку, калі мы не выконваем узгоднены тэрмін для аказання паслуг.
  6. Форс-мажоры, забастоўкі, немагчымасць з нашага боку не па нашай віне падаўжаюць тэрмін аказання паслугі на працягласць перашкоды.
  7. Заказчык можа адмовіцца ад дагавора, калі мы не маем абавязкаў з аказаннем паслуг і пісьмова ўстанавілі для сябе разумны льготны перыяд з выразнай заявай, што прыняцце паслугі будзе адхілена пасля заканчэння тэрміну і льготнага перыяду (два тыдняў) не будзе назірацца. Далейшыя патрабаванні не могуць быць зацверджаны, незалежна ад іншых патрабаванняў аб адказнасці ў адпаведнасці з § 7.

§ 8 Гарантыя

Любыя гарантыйныя прэтэнзіі кліента абмяжоўваюцца неадкладным выпраўленнем. Калі гэта не атрымоўваецца двойчы на ​​працягу разумнага перыяду часу (два тыдні) або калі ў выпраўленні было адмоўлена, кліент мае права, па сваім меркаванні, патрабаваць адпаведнага зніжэння збораў або скасавання дагавора.

§ 9 Абмежаванне ўласных патрабаванняў

У адхіленні ад § 195 BGB нашы патрабаванні аб выплаце ўзгодненага ўзнагароджання пагашаюцца праз пяць гадоў. Раздзел 199 BGB прымяняецца да пачатку тэрміну даўнасці.

§ 10 Форма дэкларацый

Юрыдычна рэлевантныя заявы і паведамленні, якія кліент павінен падаць нам або трэцяй асобе, павінны быць у пісьмовай форме.

§ 11 Месца выканання, выбар права Месца юрысдыкцыі

  1. Калі іншае не пазначана ў дагаворы на тэхнічнае абслугоўванне, месцам выканання і аплаты з'яўляецца наша дзелавая кампанія. Прававыя палажэнні аб месцах юрысдыкцыі застаюцца без уплыву, калі што-небудзь іншае не вынікае з асаблівага рэгламенту пункта 3.
  2. Закон Федэратыўнай Рэспублікі Германія прымяняецца выключна да гэтага дагавора.
  3. Выключным месцам юрысдыкцыі па дагаворах з гандлярамі, юрыдычнымі асобамі публічнага права або спецыяльнымі фондамі публічнага права з'яўляецца суд, адказны за месца дзейнасці нашага прадпрыемства.

Раздзел 12 Канфлікт законаў

Калі заказчык таксама выкарыстоўвае агульныя ўмовы, дагавор заключаецца нават без узгаднення аб уключэнні агульных умоў. Падпісваючы гэтую дамову, кліент выразна згаджаецца з тым, што правілы, якія змяшчаюцца толькі ў агульных умовах, якія выкарыстоўваюцца намі, становяцца часткай дамовы.

Раздзел 13 Забарона перадачы

Заказчык можа перадаваць свае правы і абавязкі па гэтай дамове толькі з нашай пісьмовай згоды. Тое ж адносіцца і да ўступкі яго правоў з гэтага дагавора. Дадзеныя, якія сталі вядомыя ў кантэксце выканання дагавора і дзелавых адносін з кліентам у сэнсе Закона аб абароне даных, захоўваюцца і апрацоўваюцца выключна з мэтай выканання дагавора, у прыватнасці для апрацоўкі заказаў і кліента сыход. Адпаведна ўлічваюцца інтарэсы кліента, а таксама правілы абароны даных.

§ 14 Пункт аб аддзяленні

Калі адно або некалькі палажэнняў апынуцца або стануць несапраўднымі, дзеянне астатніх палажэнняў не павінна быць закранута. Дагаворныя бакі абавязаны замяніць нядзейны пункт на той, які максімальна набліжаецца да апошняга і дзейнічае.

§ 15 Агульныя

Кліент нясе адказнасць за захаванне заканадаўства аб канкурэнцыі, аўтарскіх правоў або іншых правоў уласнасці (напрыклад, таварных знакаў або патэнтаў на дызайн). У выпадку, калі да нас прад'яўляюцца такія прэтэнзіі трэціх асоб, кліент павінен пазбавіць нас ад усіх прэтэнзій трэціх асоб у сувязі з магчымым парушэннем правоў, калі мы раней (у пісьмовай форме) выказвалі заклапочанасць з нагоды выканання замовы, размешчанай з у дачыненні да парушэння такіх правоў былі зробленыя.

Па стане на 19 жніўня 2016г