Uslovi korištenja
§ 1 Obim
- Naši uvjeti primjenjuju se na sve usluge koje mi pružamo u skladu sa ugovorima zaključenim između nas i korisnika.
- Važenje ovih uslova ograničeno je na ugovorne odnose sa kompanijama.
- Obim naših aktivnosti proizilazi iz ugovora zaključenog u svakom pojedinom slučaju.
§ 2 Ponuda i zaključivanje ugovora
Narudžba kupca ili potpisivanje ugovora predstavlja obavezujuću ponudu koju možemo prihvatiti u roku od dvije sedmice slanjem potvrde narudžbe ili kopije potpisanog ugovora. Ponude ili prijedlozi troškova koje smo dali unaprijed su neobavezujući.
§ 3 Prihvatanje
- Prihvatanje usluge koju pružamo odvija se kroz posebnu izjavu o prihvatanju uključujući pridruženi protokol.
- Ako rezultat rada suštinski odgovara ugovorima, kupac mora odmah izjaviti da prihvata ako radimo posao. Prijem se ne može odbiti zbog neznatnih odstupanja. Ako kupac ne prihvati na vrijeme, odredit ćemo razuman rok za podnošenje deklaracije. Rezultat rada se smatra prihvaćenim po isteku roka ako kupac u tom roku pismenim putem nije naveo razloge za odbijanje prihvata ili bez rezerve koristi rad ili uslugu koju smo kreirali i mi smo ukazali na značaj ovoga na početku perioda ponašanja su istakli.
§ 4 Cijene i uslovi plaćanja
- Naknada za uslugu koju koristi korisnik proizilazi iz ugovora, kao i datum dospijeća naknade.
- Naknada se plaća direktnim zaduženjem. Fakturisanje se vrši uz izvršenu uslugu. Ovaj način plaćanja je bitna osnova za našu kalkulaciju cijene i stoga je neophodan.
- Ako klijent kasni sa plaćanjem, zatezna kamata će se naplaćivati po zakonskoj stopi (trenutno devet procentnih poena iznad osnovne kamatne stope).
- Kupac ima pravo na prebijanje samo ako su njegove protivtužbe pravno utvrđene, neosporne ili ih mi priznajemo. Kupac je ovlašten ostvariti pravo zadržavanja samo ako je njegova protutužba zasnovana na istom ugovornom odnosu.
- Zadržavamo pravo prilagođavanja naše naknade prema promjenama troškova do kojih je došlo. Usklađivanje se može prvi put izvršiti dvije godine nakon zaključenja ugovora.
§ 5 Saradnja kupca
Kupac se obavezuje da će surađivati u ispravljanju koncepata, tekstova i reklamnog materijala koji su razvijeni. Nakon ispravke od strane kupca i odobrenja, više ne snosimo odgovornost za neispravno izvršenje narudžbe.
§ 6 Trajanje ugovora i raskid
Rok trajanja ugovora se dogovara pojedinačno; ona, počinje potpisivanjem ugovora. Ovo se prećutno produžava za još godinu dana ako ga jedna od ugovornih strana ne raskine preporučenim pismom najmanje tri mjeseca prije isteka.
§ 7 Odgovornost
- Naša odgovornost za ugovornu povredu dužnosti i delikt ograničena je na namjeru i grubi nemar. Ovo ne važi u slučaju povrede života, tela i zdravlja kupca, potraživanja zbog kršenja kardinalnih obaveza, odnosno obaveza koje proizilaze iz prirode ugovora i čije kršenje ugrožava postizanje svrhe ugovora. ugovor, kao i zamjena štete uzrokovane kašnjenjem prema § 286 BGB. U tom smislu, mi smo odgovorni za svaki stepen krivice.
- Gore spomenuto isključenje odgovornosti također se odnosi na kršenje dužnosti iz malog nemara od strane naših zastupnika.
- Ukoliko zbog manjeg nemara nije isključena odgovornost za štetu koja se ne zasniva na povredi života, tela ili zdravlja kupca, takva potraživanja zastarevaju u roku od jedne godine od nastanka potraživanja.
- Iznos naše odgovornosti ograničen je na ugovorno tipičnu, razumno predvidljivu štetu; ograničeno na najviše pet posto ugovorene naknade (neto).
- Ako kupac pretrpi štetu zbog kašnjenja u izvršenju za koje smo mi odgovorni, kompenzacija se uvijek mora platiti. Međutim, ovo je ograničeno na jedan posto ugovorene naknade za svaku navršenu sedmicu kašnjenja; ali ukupno ne više od pet posto ugovorene naknade za cjelokupnu uslugu. Do kašnjenja dolazi samo ako ne ispoštujemo obavezujuće ugovoreni rok za pružanje usluga.
- Viša sila, štrajkovi, nemogućnost s naše strane bez naše krivice produžavaju rok za pružanje usluge za vrijeme trajanja smetnje.
- Kupac može odustati od ugovora ako zakasnimo s pružanjem usluga i ako smo sebi odredili razuman grejs period u pisanoj formi uz izričitu izjavu da će prihvatanje usluge biti odbijeno nakon isteka roka i perioda počeka (dva sedmice) neće se poštovati. Dalja potraživanja se ne mogu tvrditi, ne dovodeći u pitanje druge zahtjeve za odgovornost prema § 7.
§ 8 Garancija
Sva potraživanja u vezi sa garancijom od strane kupca su ograničena na trenutno ispravljanje. Ako ovo ne uspije dva puta u razumnom vremenskom periodu (dvije sedmice) ili ako je ispravak odbijen, kupac ima pravo, po svom izboru, zahtijevati odgovarajuće smanjenje naknada ili raskid ugovora.
§ 9 Ograničenje sopstvenih potraživanja
Naša potraživanja za isplatu ugovorene naknade zastarevaju nakon pet godina, odstupajući od § 195 BGB. Član 199 BGB primjenjuje se na početak roka zastare.
§ 10 Obrazac deklaracije
Zakonski relevantne izjave i obavještenja koje kupac mora dostaviti nama ili trećoj strani moraju biti u pisanoj formi.
§ 11 Mjesto obavljanja, izbor zakona Mjesto nadležnosti
- Osim ako je drugačije navedeno u ugovoru o održavanju, mjesto izvršenja i plaćanja je naše poslovno mjesto. Zakonski propisi o mjestima nadležnosti ostaju nepromijenjeni, osim ako nešto drugo proizilazi iz posebnog propisa iz stava 3.
- Na ovaj ugovor se isključivo primjenjuje zakon Savezne Republike Njemačke.
- Isključivo mjesto nadležnosti za ugovore sa trgovcima, pravnim licima javnog prava ili posebnim fondovima javnog prava je sud nadležan za naše mjesto poslovanja.
Član 12 Sukob zakona
Ukoliko kupac koristi i opšte uslove, ugovor se zaključuje i bez dogovora o uključivanju opštih uslova. Potpisivanjem ovog ugovora kupac se izričito slaže da propisi koji su sadržani samo u općim uvjetima koje koristimo postaju dio ugovora.
Član 13. Zabrana ustupanja
Kupac može prenijeti svoja prava i obaveze iz ovog ugovora samo uz našu pismenu saglasnost. Isto se odnosi i na ustupanje njegovih prava iz ovog ugovora. Podaci koji su postali poznati u kontekstu izvršenja ugovora i poslovnog odnosa s kupcem u smislu zakona o zaštiti podataka pohranjuju se i obrađuju isključivo u svrhu izvršenja ugovora, a posebno za obradu narudžbi i kupca. briga. Shodno tome se uzimaju u obzir interesi korisnika, kao i propisi o zaštiti podataka.
§ 14 Klauzula o razdvajanju
Ako jedna ili više odredbi budu ili postanu nevažeće, to ne bi trebalo utjecati na valjanost preostalih odredbi. Ugovorne strane su dužne zamijeniti neefikasnu klauzulu onom koja je što je moguće bliža ovoj drugoj i koja je na snazi.
§ 15 Opšte
Kupac je odgovoran za poštovanje zakona o konkurenciji, autorskih prava ili drugih imovinskih prava (npr. žigovi ili patenti za dizajn). U slučaju da se takva potraživanja trećih strana iznose protiv nas, kupac će nas obeštetiti od svih potraživanja trećih strana zbog mogućeg kršenja prava ako smo prethodno (pisanim putem) izrazili zabrinutost u vezi s izvršenjem naloga datog od strane u vezi sa povredom takvih prava.
Od 19. avgusta 2016