Términos de servicio

§ 1 Alcance

  1.  Nuestros términos y condiciones se aplican a todos los servicios que proporcionaremos de acuerdo con los contratos celebrados entre nosotros y el cliente.
  2.  La vigencia de estos términos y condiciones se limita a las relaciones contractuales con empresas.
  3. El alcance de nuestras actividades resulta del contrato celebrado en cada caso.

§ 2 Oferta y celebración del contrato

El pedido del cliente o la firma del contrato representa una oferta vinculante que podemos aceptar en un plazo de dos semanas enviando una confirmación del pedido o una copia del contrato firmado. Las ofertas o propuestas de costes realizadas por nosotros de antemano no son vinculantes.

§ 3 Aceptación

  1.  La aceptación del servicio prestado por nosotros se produce a través de la declaración de aceptación por separado que incluye el protocolo asociado.
  2.  Si el resultado del trabajo corresponde esencialmente a los acuerdos, el cliente debe declarar inmediatamente la aceptación si fuéramos a realizar un trabajo. La aceptación no podrá ser denegada por desviaciones insignificantes. Si la aceptación por parte del cliente no se produce a tiempo, fijaremos un plazo razonable para la presentación de la declaración. El resultado del trabajo se considera aceptado al vencimiento del plazo si el cliente no ha especificado por escrito dentro de este plazo las razones para rechazar la aceptación o utiliza el trabajo o el servicio creado por nosotros sin reservas y hemos señalado la importancia de este al comienzo del período de comportamiento han señalado.

§ 4 Precios y condiciones de pago

  1.  La remuneración por el servicio utilizado por el cliente resulta del contrato, al igual que la fecha de vencimiento de la remuneración.
  2.  La remuneración se abonará mediante domiciliación bancaria. La facturación se realiza con el servicio prestado. Este método de pago es una base esencial para nuestro cálculo de precios y, por lo tanto, es indispensable.
  3.  Si el cliente incumple los pagos, se cobrarán intereses de demora a la tasa legal (actualmente, nueve puntos porcentuales por encima de la tasa de interés base).
  4.  El cliente solo tiene derechos de compensación si sus reconvenciones se han establecido legalmente, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. El cliente solo está autorizado a ejercer el derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.
  5. Nos reservamos el derecho de ajustar nuestra remuneración de acuerdo con los cambios de costos que hayan ocurrido. El ajuste puede hacerse por primera vez dos años después de la celebración del contrato.

§ 5 Cooperación del cliente

El cliente se compromete a colaborar en la corrección de los conceptos, textos y material publicitario que se hayan elaborado. Después de la corrección por parte del cliente y la aprobación, ya no seremos responsables de la ejecución incorrecta del pedido.

§ 6 Duración del contrato y rescisión

El término del contrato se acuerda individualmente; ella, comienza con la firma del contrato. Este se prorroga tácitamente por un año más si uno de los contratantes no lo rescinde por carta certificada al menos tres meses antes de su vencimiento.

§ 7 Responsabilidad

  1. Nuestra responsabilidad por incumplimiento contractual del deber y agravio se limita a dolo y negligencia grave. Esto no se aplica en caso de daños a la vida, el cuerpo y la salud del cliente, reclamaciones por incumplimiento de obligaciones cardinales, es decir, obligaciones que se derivan de la naturaleza del contrato y cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución del objeto del contrato. el contrato, así como la reposición de Daños causados ​​por retraso según § 286 BGB. En este sentido, somos responsables de todos los grados de culpa.
  2. La exclusión de responsabilidad antes mencionada también se aplica a los incumplimientos del deber por negligencia leve de nuestros agentes indirectos.
  3. Siempre que no se excluya por negligencia leve la responsabilidad por daños que no se basen en daños a la vida, la integridad física o la salud del cliente, dichas reclamaciones prescribirán en el plazo de un año a partir de la aparición de la reclamación.
  4. El monto de nuestra responsabilidad se limita a los daños contractualmente típicos y razonablemente previsibles; limitada a un máximo del cinco por ciento de la retribución pactada (neta).
  5. Si el cliente sufre un daño debido a un retraso en la ejecución del que somos responsables, siempre se debe pagar una indemnización. No obstante, se limita al uno por ciento de la remuneración pactada por cada semana completa de retraso; en total, sin embargo, no más del cinco por ciento de la remuneración pactada por la totalidad del servicio. Solo se produce un retraso si no cumplimos con el plazo acordado de forma vinculante para la prestación de los servicios.
  6. Fuerza mayor, huelgas, incapacidad por nuestra parte por causas ajenas a nosotros prolongar el plazo de prestación del servicio por la duración del impedimento.
  7. El cliente puede desistir del contrato si estamos en mora con la prestación de los servicios y nos hemos fijado un plazo de carencia razonable por escrito con la declaración expresa de que la aceptación del servicio será rechazada transcurrido el plazo y el plazo de carencia (dos semanas) no se observarán. No se pueden hacer valer otras reclamaciones, sin perjuicio de las demás reclamaciones de responsabilidad según el § 7.

§ 8 Garantía

Cualquier reclamo de garantía por parte del cliente se limita a la rectificación inmediata. Si falla dos veces en un plazo razonable (dos semanas) o si se deniega la rectificación, el cliente tiene derecho, a su elección, a exigir la reducción adecuada de los honorarios o la resolución del contrato.

§ 9 Limitación de reclamaciones propias

Nuestras pretensiones de pago de la remuneración acordada prescribirán después de cinco años, en contravención del § 195 BGB. El artículo 199 BGB se aplica al inicio del plazo de prescripción.

§ 10 Forma de las declaraciones

Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes que el cliente deba presentarnos a nosotros o a un tercero deben realizarse por escrito.

§ 11 Lugar de Cumplimiento, Elección de Ley Lugar de Jurisdicción

  1. A menos que se indique lo contrario en el contrato de mantenimiento, el lugar de cumplimiento y pago es nuestro lugar de negocios. Las disposiciones legales sobre los lugares de jurisdicción quedan inalteradas, salvo que otra cosa resulte de la regulación especial del apartado 3.
  2. La ley de la República Federal de Alemania se aplica exclusivamente a este contrato.
  3. El lugar exclusivo de jurisdicción para los contratos con comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es el tribunal responsable de nuestro lugar de negocios.

Sección 12 Conflicto de leyes

Si el cliente también utiliza términos y condiciones generales, el contrato se celebra incluso sin acuerdo sobre la inclusión de términos y condiciones generales. Al firmar este contrato, el cliente acepta expresamente que las regulaciones que solo están contenidas en los términos y condiciones generales utilizados por nosotros se conviertan en parte del contrato.

Sección 13 Prohibición de cesión

El cliente solo puede transferir sus derechos y obligaciones de este contrato con nuestro consentimiento por escrito. Lo mismo se aplica a la cesión de sus derechos de este contrato. Los datos que se conocen en el contexto de la ejecución del contrato y la relación comercial con el cliente en el sentido de la ley de protección de datos se almacenan y procesan exclusivamente con el fin de ejecutar el contrato, en particular para el procesamiento de pedidos y atención al cliente. cuidado. Los intereses del cliente se tienen en cuenta en consecuencia, al igual que las normas de protección de datos.

§ 14 Cláusula de Divisibilidad

En caso de que una o más disposiciones sean o dejen de ser válidas, la validez de las disposiciones restantes no debería verse afectada. Los contratantes están obligados a sustituir la cláusula ineficaz por otra que se acerque lo más posible a ésta y sea eficaz.

§ 15 Generalidades

El cliente es responsable de cumplir con la ley de competencia, derechos de autor u otros derechos de propiedad (por ejemplo, marcas registradas o patentes de diseño). En el caso de que tales reclamaciones de terceros se hagan valer contra nosotros, el cliente nos indemnizará de todas las reclamaciones de terceros debido a una posible infracción de derechos si previamente hemos planteado (por escrito) inquietudes sobre la ejecución del pedido realizado con respecto de la vulneración de tales derechos.

Al 19 de agosto de 2016