เงื่อนไขการให้บริการ

§ 1 ขอบเขต

  1.  ข้อกำหนดและเงื่อนไขของเราใช้กับบริการทั้งหมดที่เราจัดหาให้ตามสัญญาที่ทำขึ้นระหว่างเรากับลูกค้า
  2.  ความถูกต้องของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้จำกัดเฉพาะความสัมพันธ์ตามสัญญากับบริษัทต่างๆ
  3. ขอบเขตของกิจกรรมของเราเป็นผลมาจากสัญญาที่สรุปในแต่ละกรณี

§ 2 ข้อเสนอและข้อสรุปของสัญญา

คำสั่งซื้อของลูกค้าหรือการลงนามในสัญญาแสดงถึงข้อเสนอที่มีผลผูกพันซึ่งเราสามารถยอมรับได้ภายในสองสัปดาห์โดยส่งคำยืนยันคำสั่งซื้อหรือสำเนาสัญญาที่ลงนาม ข้อเสนอหรือข้อเสนอต้นทุนที่เราทำไว้ล่วงหน้านั้นไม่มีผลผูกพัน

§ 3 การยอมรับ

  1.  การยอมรับบริการที่เราจัดหาให้เกิดขึ้นผ่านการประกาศการยอมรับแยกต่างหากรวมถึงโปรโตคอลที่เกี่ยวข้อง
  2.  หากผลงานเป็นไปตามข้อตกลงโดยพื้นฐานแล้ว ลูกค้าต้องประกาศการยอมรับทันทีหากเราต้องปฏิบัติงาน การยอมรับไม่อาจปฏิเสธได้เนื่องจากการเบี่ยงเบนเล็กน้อย หากการยอมรับจากลูกค้าไม่เกิดขึ้นตรงเวลา เราจะกำหนดเส้นตายที่สมเหตุสมผลในการส่งคำประกาศ ผลงานถือว่าได้รับการยอมรับเมื่อหมดระยะเวลาถ้าลูกค้าไม่ได้ระบุไว้เป็นลายลักษณ์อักษรภายในระยะเวลานี้เหตุผลในการปฏิเสธการยอมรับหรือเขาใช้งานหรือบริการที่สร้างขึ้นโดยเราโดยไม่ต้องจองและเราได้ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของสิ่งนี้ ที่จุดเริ่มต้นของช่วงเวลาพฤติกรรมได้ชี้ให้เห็น

§ 4 ราคาและเงื่อนไขการชำระเงิน

  1.  ค่าตอบแทนสำหรับบริการที่ลูกค้าใช้เป็นผลจากสัญญา เช่นเดียวกับวันครบกำหนดค่าตอบแทน
  2.  ค่าตอบแทนจะต้องชำระโดยการตัดบัญชีโดยตรง การออกใบแจ้งหนี้เกิดขึ้นพร้อมกับการให้บริการ วิธีการชำระเงินนี้เป็นพื้นฐานสำคัญสำหรับการคำนวณราคาของเรา ดังนั้นจึงขาดไม่ได้
  3.  หากลูกค้าผิดนัดในการชำระเงิน ดอกเบี้ยค้างชำระจะถูกเรียกเก็บในอัตราตามกฎหมาย (ปัจจุบันสูงกว่าอัตราดอกเบี้ยฐานเก้าเปอร์เซ็นต์)
  4.  ลูกค้ามีสิทธิได้รับสิทธิในการหักกลบลบหนี้ก็ต่อเมื่อการเรียกร้องแย้งของเขาได้รับการจัดตั้งขึ้นโดยชอบด้วยกฎหมาย ไม่มีปัญหา หรือได้รับการยอมรับจากเรา ลูกค้าได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิ์การเก็บรักษาได้ก็ต่อเมื่อการเรียกร้องแย้งของเขาขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์ในสัญญาเดียวกัน
  5. ขอสงวนสิทธิ์ในการปรับค่าตอบแทนตามการเปลี่ยนแปลงต้นทุนที่เกิดขึ้น การปรับเปลี่ยนสามารถทำได้เป็นครั้งแรกเมื่อสองปีหลังจากสิ้นสุดสัญญา

§ 5 ความร่วมมือของลูกค้า

ลูกค้าตกลงที่จะให้ความร่วมมือในการแก้ไขแนวคิด ข้อความ และสื่อโฆษณาที่พัฒนาขึ้น หลังจากการแก้ไขโดยลูกค้าและการอนุมัติ เราจะไม่รับผิดชอบต่อการดำเนินการตามคำสั่งที่ไม่ถูกต้องอีกต่อไป

§ 6 ระยะเวลาของสัญญาและการสิ้นสุด

ระยะเวลาของสัญญาตกลงกันเป็นรายบุคคล เธอเริ่มต้นด้วยการลงนามในสัญญา สิ่งนี้จะขยายออกไปโดยปริยายโดยปริยายอีกหนึ่งปีหากคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่บอกเลิกโดยจดหมายลงทะเบียนอย่างน้อยสามเดือนก่อนหมดอายุ

§ 7 ความรับผิด

  1. ความรับผิดของเราสำหรับการละเมิดหน้าที่ตามสัญญาและการละเมิดนั้นจำกัดอยู่ที่เจตนาและความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง นี้ใช้ไม่ได้ในกรณีของการบาดเจ็บต่อชีวิต ร่างกาย และสุขภาพของลูกค้า การเรียกร้องอันเนื่องมาจากการละเมิดภาระผูกพันที่สำคัญ กล่าวคือ ภาระผูกพันที่เกิดขึ้นจากลักษณะของสัญญาและการละเมิดที่เป็นอันตรายต่อความสำเร็จของวัตถุประสงค์ของ สัญญารวมถึงการทดแทนความเสียหายที่เกิดจากความล่าช้าตาม§ 286 BGB ในแง่นี้ เราต้องรับผิดในทุกระดับของความผิด
  2. การยกเว้นความรับผิดดังกล่าวยังใช้กับการละเมิดหน้าที่โดยประมาทเล็กน้อยโดยตัวแทนของเรา
  3. ตราบเท่าที่ความรับผิดสำหรับความเสียหายที่ไม่ได้ขึ้นอยู่กับการบาดเจ็บต่อชีวิต แขนขา หรือสุขภาพของลูกค้าจะไม่ได้รับการยกเว้นสำหรับความประมาทเลินเล่อเล็กน้อย การเรียกร้องดังกล่าวจะถูกระงับโดยกฎเกณฑ์ภายในหนึ่งปีนับจากเวลาที่การเรียกร้องเกิดขึ้น
  4. จำนวนเงินความรับผิดของเราจำกัดอยู่ที่ความเสียหายตามสัญญาทั่วไปที่สามารถคาดการณ์ได้อย่างเหมาะสม จำกัดไม่เกินร้อยละห้าของค่าตอบแทนที่ตกลงกันไว้ (สุทธิ)
  5. หากลูกค้าได้รับความเสียหายอันเนื่องมาจากความล่าช้าในการปฏิบัติงานซึ่งเราต้องรับผิดชอบ จะต้องจ่ายค่าชดเชยเสมอ อย่างไรก็ตาม ค่าตอบแทนนี้จำกัดไว้ที่หนึ่งเปอร์เซ็นต์ของค่าตอบแทนที่ตกลงกันไว้ในแต่ละสัปดาห์ที่ล่าช้าออกไป รวม แต่ไม่เกินร้อยละห้าของค่าตอบแทนที่ตกลงกันสำหรับบริการทั้งหมด ความล่าช้าจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อเราไม่ปฏิบัติตามกำหนดเวลาที่ตกลงกันไว้สำหรับการให้บริการ
  6. เหตุสุดวิสัย การนัดหยุดงาน การไร้ความสามารถในส่วนของเราโดยไม่ใช่ความผิดของเราเอง ขยายระยะเวลาในการให้บริการตามระยะเวลาของอุปสรรค
  7. ลูกค้าสามารถถอนตัวออกจากสัญญาได้หากเราผิดนัดกับการให้บริการและได้กำหนดระยะเวลาผ่อนผันที่เหมาะสมเป็นลายลักษณ์อักษรพร้อมประกาศอย่างชัดแจ้งว่าการรับบริการจะถูกปฏิเสธหลังจากระยะเวลาดังกล่าวหมดลงและระยะเวลาผ่อนผัน (สอง สัปดาห์) จะไม่ถูกสังเกต ไม่สามารถยืนยันการเรียกร้องเพิ่มเติมได้ โดยไม่คำนึงถึงการเรียกร้องความรับผิดอื่นๆ ตาม § 7

§ 8 การรับประกัน

การเรียกร้องการรับประกันใดๆ จากลูกค้าจะจำกัดอยู่เพียงการแก้ไขทันที หากล้มเหลวสองครั้งภายในระยะเวลาที่เหมาะสม (สองสัปดาห์) หรือหากการแก้ไขถูกปฏิเสธ ลูกค้ามีสิทธิที่จะเรียกร้องให้ลดค่าธรรมเนียมหรือการยกเลิกสัญญาตามความเหมาะสม

§ 9 ข้อ จำกัด ของการเรียกร้องของตัวเอง

การเรียกร้องของเราสำหรับการจ่ายค่าตอบแทนที่ตกลงกันไว้จะกลายเป็นเรื่องต้องห้ามตามกฎหมายหลังจากห้าปี โดยเบี่ยงเบนไปจาก § 195 BGB มาตรา 199 BGB ใช้กับการเริ่มต้นระยะเวลาจำกัด

§ 10 แบบฟอร์มการประกาศ

การประกาศและการแจ้งเตือนที่เกี่ยวข้องทางกฎหมายที่ลูกค้าต้องส่งให้เราหรือบุคคลที่สามต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษร

§ 11 สถานที่ปฏิบัติงาน การเลือกกฎหมาย สถานที่ในเขตอำนาจศาล

  1. เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในสัญญาการบำรุงรักษา สถานที่ปฏิบัติงานและการชำระเงินเป็นสถานที่ประกอบธุรกิจของเรา ข้อบังคับทางกฎหมายเกี่ยวกับสถานที่ของเขตอำนาจศาลยังคงไม่ได้รับผลกระทบ เว้นแต่สิ่งอื่นเป็นผลมาจากข้อบังคับพิเศษของวรรค 3
  2. กฎหมายของสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีใช้เฉพาะกับสัญญานี้เท่านั้น
  3. เขตอำนาจศาลเฉพาะสำหรับสัญญากับผู้ค้า นิติบุคคลตามกฎหมายมหาชน หรือกองทุนพิเศษภายใต้กฎหมายมหาชน คือศาลที่รับผิดชอบสถานที่ประกอบธุรกิจของเรา

มาตรา 12 ความขัดแย้งของกฎหมาย

หากลูกค้าใช้ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปด้วย สัญญาจะสิ้นสุดลงแม้จะไม่มีข้อตกลงในการรวมข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไป โดยการลงนามในสัญญานี้ ลูกค้าตกลงโดยชัดแจ้งว่าข้อบังคับที่มีอยู่เฉพาะในข้อกำหนดและเงื่อนไขทั่วไปที่ใช้โดยเราจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา

มาตรา 13 ข้อห้ามในการมอบหมาย

ลูกค้าสามารถโอนสิทธิ์และภาระผูกพันจากสัญญานี้ได้โดยได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเราเท่านั้น เช่นเดียวกับการมอบหมายสิทธิ์ของเขาจากสัญญานี้ ข้อมูลที่เป็นที่รู้จักในบริบทของการดำเนินการตามสัญญาและความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับลูกค้าตามความหมายของกฎหมายคุ้มครองข้อมูลจะถูกจัดเก็บและประมวลผลเฉพาะเพื่อวัตถุประสงค์ในการดำเนินการตามสัญญา โดยเฉพาะสำหรับการประมวลผลคำสั่งและลูกค้า ดูแล. โดยคำนึงถึงผลประโยชน์ของลูกค้าตามระเบียบข้อบังคับด้านการคุ้มครองข้อมูล

§ 14 ข้อการแยกส่วน

หากบทบัญญัติหนึ่งบทหรือมากกว่าไม่ถูกต้องหรือกลายเป็นโมฆะ ความถูกต้องของบทบัญญัติที่เหลือไม่ควรได้รับผลกระทบ คู่สัญญามีหน้าที่ต้องเปลี่ยนประโยคที่ไม่มีประสิทธิภาพด้วยประโยคที่ใกล้เคียงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และมีผลบังคับใช้

§ 15 ทั่วไป

ลูกค้ามีหน้าที่รับผิดชอบในการปฏิบัติตามกฎหมายการแข่งขันทางการค้า ลิขสิทธิ์ หรือสิทธิ์ในทรัพย์สินอื่นๆ (เช่น เครื่องหมายการค้าหรือสิทธิบัตรการออกแบบ) ในกรณีที่ข้อเรียกร้องของบุคคลที่สามดังกล่าวถูกยืนยันกับเรา ลูกค้าจะต้องชดใช้ค่าเสียหายแก่เราจากการเรียกร้องของบุคคลที่สามทั้งหมดอันเนื่องมาจากการละเมิดสิทธิ์ที่เป็นไปได้ หากเราได้แจ้งข้อกังวลเกี่ยวกับการดำเนินการตามคำสั่งที่วางไว้ก่อนหน้านี้ (เป็นลายลักษณ์อักษร) กับ เกี่ยวกับการละเมิดสิทธิดังกล่าวแล้ว

ณ วันที่ 19 สิงหาคม 2559